Bradley defends 'Ecopoetry in Translation'
We wish to extend hearty congratulations to Hannah Bradley, who has successfully defended her research project (advisor Prof.Mergenthaler) and thus will graduate with a research distinction in German.
Her research thesis Ecopoetry in Translation: A Critical Rendition of Ulrike Almut Sandig’s “so I’ve heard it said” "combines a translation of a poem by German author Ulrike Almut Sandig, called “so habe ich sagen gehört” (so I have heard it said), published in a collection of poetry, Lyrik im Anthropozän (Lyric in the Anthropocene, 2017), with an introductory ecopoetic interpretation and a commentary on the translation process and result."
Bradley reflects "on the question of to what extent human language can ever formulate an ecocentric point of view, as it expresses specific human relationships to the world, for instance in its sounds and the process of naming."
The full abstract can be found here .
Alles Gute, Hannah!